主唱:Standing EGG
歌名:lalala

中譯歌詞

從很久很久以前開始 從遇見你的那瞬間開始
我從你身上學到了 懂了什麼是愛

好像也有什麼改變了 開始會等著一個人
明明曾經是那麼厭煩的事 可是我卻這樣笑了呢

當掠過你的風吹向我的時候
當我閉上雙眼 感覺你的時候
我總想著今天你會用什麼表情觸動我呢
光是想像都讓我又飛上天了

啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦
我愛你 愛你 愛你
啦 啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦
我愛你 愛你 愛你

從很久很久以前開始 從見到你的瞬間開始
我就因你而失去了些什麼 身旁的朋友都不見了

好像也有什麼改變了 只要有空就會抽的菸
明明曾經那麼喜歡 現在我卻這樣忍著呢

當掠過你的風吹向我的時候
當我閉上雙眼 感覺你的時候
邊想著你 將你唱成歌
不知甚麼時候你會向我走來 緊緊擁抱我

我要成為冷卻你熾熱的心的風
我會成為融化你冰寒的心的太陽
因為我愛著你 也愛著你的幸福
因為我將幸福的理由也正是因為你


★中譯歌詞來源:阿里Ari

  

韓文歌詞

아주 아주 오래 전부터 내가 널 만나던 그 순간부터
너에게서 배운게 있어 사랑이 어떤 건지 알게 됐어

바뀐 것도 있는 것 같아 누군가를 기다리는 일
싫어하던 일인데 나 이렇게 웃고 있잖아

널 스쳐온 바람 내게 불어올 때면
난 두 눈을 감아 네가 느껴질 때면
오늘은 어떤 표정으로 날 설레게 할지
그런 상상만으로도 난 또 하늘을 날아

라라라 라라라 라라라 라라라
널 사랑해 사랑해 사랑해
라 라라라 라라라 라라라
널 사랑해 사랑해 사랑해

아주 아주 오래 전부터 내가 널 만나던 그 순간부터
너 때문에 잃은 게 있어 주변에 친구들이 사라졌어

바뀐 것도 있는 것 같아 틈만 나면 피우던 담배
좋아하던 일인데 나 이렇게 참고 있잖아

널 스쳐온 바람 내게 불어올 때면
난 두 눈을 감아 네가 느껴질 때면
너를 그리면서 너를 노래로 부르다 보면
어느 샌가 넌 내게 다가와 날 안아주는걸

더운 맘 식히는 바람이 되겠어
추운 맘 녹이는 태양이 되주겠어
너를 사랑하고 너의 행복도 사랑하니까
내가 행복해진 이유도 바로 너 하나니까

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    零度C 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()