主唱:Standing EGG (with 한소현)
歌名:햇살이 아파
 
中譯歌詞

過往曾肩併肩一起走著的街道上,刺眼的陽光讓我感到疼痛
那些掠過耳邊的歌曲也讓我感到心痛
走在充滿回憶的路上 我知道我的淚水正不停的滑落

假如當時能愛你多一點的話
假如我的心能為你敞開的話
現在我們是否還會像從前那樣

假如你現在還是孤單一個人
假如我再次走近你
我們能像從前一樣那般相愛嗎

你離開了我 脫離了我的世界 讓我覺得好心痛
我還是一樣不停的想念著你

過往曾肩併肩一起走著的街道上,刺眼的陽光讓我感到疼痛
那些掠過耳邊的歌曲也讓我感到心痛
走在充滿回憶的路上 我知道我的淚水正不停的滑落

心好痛 曾經一起度過的每一天在我心中刻劃成傷口
沒有你陪在身邊 我的每一天都是痛苦的
對你的思念 對你的愛戀 日漸加深 我真的好想你

假如那時能像現在這樣深愛著你
現在我們是否還會像從前那樣

假如我能夠提起勇氣打電話給你
說出我很想你很想見你的話語
我們能像從前一樣那般相愛嗎

你離開了我 脫離了我的世界 讓我覺得好心痛
我還是一樣不停的想念著你

過往曾肩併肩一起走著的街道上,刺眼的陽光讓我感到疼痛
那些掠過耳邊的歌曲也讓我感到心痛
走在充滿回憶的路上 我知道我的淚水正不停的滑落

心好痛 曾經一起度過的每一天在我心中刻劃成傷口
沒有你陪在身邊 我的每一天都是痛苦的
對你的思念 對你的愛戀 日漸加深 我真的好想你

就算時光流逝 讓你忘了曾經愛過我的心
我還是依然愛著你

過往曾肩併肩一起走著的街道上,刺眼的陽光讓我感到疼痛
那些掠過耳邊的歌曲也讓我感到心痛
走在充滿回憶的路上 我知道我的淚水正不停的滑落

站在過往曾肩併肩一起看過的海邊 迎面而來的風讓我感到疼痛
一波一波打上來的海浪 就像是你一樣
在我心裡不停的 加深著 對你的思念 對你的愛戀

 

   

韓文歌詞

햇살이 아파 너와 함께걷던 거리가 아파
내귓가에 스친 노래가 아파
나도 모르게 길을걷다가 자꾸 눈물이 나는걸

널 더많이 사랑했다면
내맘을 먼저 열었다면
지금 우린 달라졌을까

네가 만약 아직 혼자라면
내가 다가가도 된다면
예전처럼 우리가 다시 사랑할수 있을까

나에게서 멀어지던 내시선 끝에 네가 아파
자꾸 생각이나

햇살이 아파 너와 함께걷던 거리가 아파
내귓가에 스친 노래가 아파
나도 모르게 길을걷다가 눈물이나

가슴이 아파 너와 함께했던 시간이 아파
네가 없는 나의 하루가 아파
널 사랑한만큼 더많이 아파 끝없이 생각나서

내가 지금 사랑한만큼
그때도 사랑 했었다면
지금 우린 달라졌을까

내가 만약 지금 전화하면
네가 보고싶다 말하면
예전처럼 우리가다시 사랑할수 있을까

나에게서 멀어지던 내시선 끝에 네가 아파
자꾸 생각이나

햇살이 아파 너와 함께걷던 거리가 아파
내귓가에 스친 노래가 아파
나도 모르게 길을걷다가 눈물이나

가슴이 아파 너와 함께했던 시간이 아파
네가 없는 나의 하루가 아파
널 사랑한만큼 더많이 아파 끝없이 생각나서

흐르는 시간에 마음을 놔 버려도
자꾸만 사랑이 거슬러 너에게 달려가

햇살이 아파 너와 함께걷던 거리가 아파
내귓가에 스친 노래가 아파
나도 모르게 길을걷다가 눈물이나

바람이 아파 너와 함께보던 바다가 아파
너를 많이 닮은 파도가 아파
널 사랑한만큼 더많이 아파 끝없이 밀려와서

零度C 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 訪客
  • 你的翻譯好棒喔!! 非常有意境,是我看過這首歌最棒的翻譯了 ^^

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼