歌手:西野カナ

專輯:Love Place
歌名:SAKURA, I love you?

 
(日歌詞對照)


桜ひらひら 舞い落ちるたび君を思い出して
誰にも言えない 心の中でずっと叫んでる
もう好きじゃない もう好きじゃない
本当はまだ分からない
どうしたらいいの?
言えない I love you?
  (中)櫻花飛舞的時候就會想起你
      無法對任何人說 在心中一直高喊著
      已經不喜歡 已經不喜歡了
      其實還不曉得
      到底應該怎樣做 ?
      不能說 I love you?
     

今年も桜並木が きれいだね
2人の待ち受けだったね
今隣にいる人は君じゃない
静かに散ってくあの約束
  (中)今年並列的櫻花樹 也很漂亮呢
      兩人在這裡相會過吧
      現在身邊的不是你
      無聲消逝的那個約定

 
もしかしたら
君も誰かと来てるかなって
探してる 本当は
uh 彼が優しく
uh 微笑むたび
はっとして 笑い返して
嘘ついてるみたいね
  (中)難道你也會跟誰來這裡嗎
      尋找著 其實
      uh 他溫柔地
      uh 微笑的時候
      對他輕輕回笑
      感覺像在欺騙他呢

 
桜ひらひら 舞い落ちるたび君を思い出して
誰にも言えない 心の中でずっと叫んでる
もう好きじゃない もう好きじゃない
本当はまだ分からない
どうしたらいいの?
言えない I love you?
  (中)櫻花飛舞的時候就會想起你
      無法對任何人說 在心中一直高喊著
      已經不喜歡 已經不喜歡了
      其實還不曉得
      到底應該怎樣做 ?
      不能說 I love you?

 
君とは違っていつも優しくて
がんばってしゃべってくれる
携帯ばっかりずっと見てないし
いつだって私だけ見てくれるのに
  (中)明明跟你不同 一直很溫柔
      會努力地說著話
      又不會只顧著看手機
      任何時候眼中都只有我

 
君といたら
もっとはしゃいでいたのかもって
思ってる 本当は
uh 大好きだよって
uh 言われるたび
ありがとうってごまかして
嘘ついてるみたいね
  (中)跟你在一起的時候
      好像更加歡鬧吧
      這樣想著 其實
      uh 最喜歡你喔 甚麼的
      uh 這樣說的時候
      以謝謝矇混過去
      感覺像在說謊呢

 
桜ひらひら 舞い落ちるたび君を思い出して
誰にも言えない 心の中でずっと叫んでる
もう好きじゃない もう好きじゃない
本当はまだ分からない
どうしたらいいの?
言えない I love you?
  (中)櫻花飛舞的時候就會想起你
      無法對任何人說 在心中一直高喊著
      已經不喜歡 已經不喜歡了
      其實還不曉得
      到底應該怎樣做 ?
      不能說 I love you?

 
もしも君の側に居たら
きっと今も泣いてたのに
彼の側にいたら
ずっとずっと幸せなはずなのに
  (中)如果在你身邊的話
      現在一定也還在哭吧
      在他身邊的話 oh yeah
      應該會永遠永遠幸福的

 
君の笑顔が目を閉じるたびいつも浮かんできて
誰にも言えない 心の中をずっと乱していく
もう忘れたい 忘れられない
もう何もかも分からない
どうしたらいいの?
言えない…
言えない…
I love you?
  (中)每當閉上雙眼總會浮現出你的笑容
      無法對任何人說 一直在心中困擾著
      已經想忘記 忘記不了
      甚麼也不曉得了
      到底應該怎樣做 ?
      不能說…
      不能說…
      I love you?

 
桜ひらひら 舞い落ちるたび君を思い出して
誰にも言わない 心の中でずっと叫んでる
もう好きじゃない もう好きじゃない
言い聞かせても止まらない
どうしたらいいの?
本当は I love you
  (中)櫻花飛舞的時候就會想起你
      不能對任何人說 在心中一直高喊著
      已經不喜歡 已經不喜歡了
      說出來也無法制止了
      到底應該怎樣做 ?
      其實 I love you?

 

※歌詞來自YAHOO搜尋引擎 / 自己編排處理 (如有錯誤煩請告知)

零度C 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()