歌手:西野カナ

專輯:Love Place
歌名:たとえ どんなに…  (中譯:就算)


(日歌詞對照)


今日は少し嫌な事があった
誰に話してもなんか切なくて
ねぇ もしも君だったら
優しく聞いてくれたかな
  (中)今天有一些不愉快的事
      就算跟誰傾訴也難以釋懷
      如果是你的話
      應該會溫柔的聽我說吧


いつもの帰り道なのに
どうしてこんなに遠く感じるの?
ねぇ もしも君がいたら
一瞬で着いてしまったかな
  (中)明明是平常回家的路
      為何感覺如此遙遠呢?
      如果你在的話
      應該會感覺一瞬間就到了吧


どんなケンカでも“ゴメン”て言えたら
今でも笑っていてくれたのかな?
君の優しさに甘えすぎてたの
もしあの時素直になれたら…
  (中)不論發生怎樣的爭執 如果說聲“對不起”
      現在你是否依然會對我微笑?
      我太過依賴你的溫柔
      如果當時我能坦率點的話…


たとえ どんなにどんなに強く
願ったってもう戻れないけど
遠い君を 見えない君を
想い続けて
君からもらった幸せはずっと
心の中で輝くの
忘れないよ
いつかこの声が
きっと届くと信じて
  (中)就算 就算再怎麼強烈的希望
      你也不會再回來了
      遙遠的你 見不到面的你
      我只能在這想著你 你給我的幸福
      將會在我心中閃耀 永遠都不會忘記
      總有一天 我相信你終將會聽見


君が教えてくれた歌を
今でも不意に聴きたくなるの
君を少しでも近くに
感じていられる気がして
  (中)你教我的那首歌
      現在也會不經意的想聽
      因為感覺這樣
      與你的距離就會縮短了


どんな不安でも我慢していたら
今でも側にいてくれたのかな?
あんなワガママ言わなきゃ良かった
もしあの日の言葉を消せたら…
  (中)如果當時能夠忍住那不安的情緒
      現在你是否依然在我身邊?
      多希望那時沒有說那些任性的話
      如果那天說的能夠消失的話…


たとえ どんなにどんなに強く
願ったってもう戻れないけど
遠い君を 見えない君を
想い続けて
君からもらった幸せはずっと
心の中で輝くの
忘れないよ
いつかこの声が
きっと届くと信じて
  (中)就算 就算再怎麼強烈的希望
      你也不會再回來了
      遙遠的你 見不到面的你
      我只能在這想著你 你給我的幸福
      將會在我心中閃耀 永遠都不會忘記
      總有一天 我相信你終將會聽見


どうして自分に正直な恋じゃダメなの?
なぜ心は 想えば想うほど離れてくの?
  (中)為什麼無法談一場坦率的戀愛呢?
      為何越去想心的距離反而越離越遠呢?

 
たとえ どんなにどんなに強く
願ったってもう戻れないけど
遠い君を 見えない君を
想い続けて
君からもらった幸せはずっと
心の中で輝くの
忘れないよ
いつかこの声が
きっと届くと信じて
  (中)就算 就算再怎麼強烈的希望
      你也不會再回來了
      遙遠的你 見不到面的你
      我只能在這想著你 你給我的幸福
      將會在我心中閃耀 永遠都不會忘記
      總有一天 我相信你終將會聽見

 

※歌詞來自YAHOO搜尋引擎 / 自己編排處理 (如有錯誤煩請告知)

零度C 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()