主唱:少女時代 
歌名:Not Alone

 

日歌詞對照

 

Have you ever 今でも 信じているのよ
Have you ever 直到現在 你是否仍然相信

愛はただ一人 実らせると
愛僅是獨自守著花開結果

欲しがることさえ うまくできないけど
即使心懷小小心願 但你不善於言說

でもね それでもね
然而 即使如此

わかったの
我依然


Not Alone
Not Alone

Not Alone
Not Alone

「答え」のない想いも
沉石入海的思緒

Not Alone
Not Alone

消えそうなlove songsたちも
我們還喜歡的歌曲似乎消失了

君のため咲いた花なの
還記得此花 為你而綻放

そうI'm Not Alone
所以我並不孤單


Why am I どうして
Why am I 為什麼

それでもこわいんだろう
仍止不住恐懼顫抖

こんな無力な自分もいたの?
一如無力的自我 我也曾這樣無奈過

子供にもどって
回到純真的童年

言葉も出なくって
也是默默的不說話

fairytaleだけじゃもう進めないのね
除了fairytale 其他一無所有 無法前進


Not Alone
Not Alone

Not Alone
Not Alone

誰かを思うことで
有個人迴繞於腦海中

Not Alone
Not Alone


真実を見つけたとき
當我發現 殘酷的現實

こんなfeelingを
那樣的感覺

なんとよべばいい?
要怎麼說明

precious things in me
precious things in me


ありがとう you gave me
謝謝你 you gave me

この強さ くれたのよ
給予我心 無比的勇氣

I'll be there for you
I'll be there for you

もし私が 必要ならずっと
當你需要我的時候

両手ひろげ
我會永遠張開雙手

Life goes on...
Life goes on...


now I see そうだよ
now I see 是啊 現在我明白了

誰かをずっとずっと
有個人非常非常願意

愛してみたい と思ってたから
讓我寄託愛意 直到永遠


Not Alone
Not Alone

Not Alone
Not Alone

光る場所もなく
看不見那溫暖的陽光

Not Alone
Not Alone

流れる涙でさえも
即使淚流成河

キミのため 咲いた花なの
美麗的花朵 仍為你綻放

そうI'm not...
是啊I'm not...

そうI'm not...
是啊I'm not...


もうI'm Not Alone
我再也不孤單

 

日文歌詞:奇摩搜尋引擎/中譯歌詞:下方2支影片綜合比對

 

 

5656kitty @YouTube     轉載請註明:Csone

===========================================================================================

 

653244 @YouTube    

*all the music, videos, and pics' rights belong to the orignals
*中文翻譯 by Kertani Chang
*made by Nanna
my blog:http://s653244.pixnet.net/blog

 

零度C 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 願望
  • 喔莫 出現了 出現了!!
  • yuki2695
  • 請問可以做中文空耳的嗎?謝謝

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼

【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消